秋のミュージックイベント 2023「ブラジリアンナイト〜情熱のサンバ、魅惑のボサノバ」
今年は10月25日(水)に日本クラブ会館にて開催いたします。
10月25日(水)
6:00 PM~8:30 PM(東部時間)
(開場チェックイン開始6時~、ディナーサーブ6時半~)
【会場】
日本クラブ 2階 ローズルーム
(145 W 57th St, New York, NY 10019)
【参加費】
日本クラブ会員 $160 / ゲスト・非会員 $200
(ディナー&ドリンク付き、税・サービス料込み)
【定員:60名様】
定員になり次第締め切らせていただきますので、あらかじめご了承ください。
申込締切日:10月18日(水)
6:00 pm 開場、受付開始
6:30-7:30 pm ディナー(5階 サクラルーム)
7:30-8:30 pm エンターテイメント(2階 ローズルーム)
・Nanny Assis Band ライブ演奏
・Ms. Samuela Samba and Ms. Nao Yamada サンバ・ダンス
8:30 pm. 閉会、イベント終了
www.nannyassis.com
“Anybody who sees Nanny performing immediately feels that music for him is more than just a career. It’s how he translates rhythms and notes into pure essence – often snatching audiences away – and other times energizing them enough so they can stand up and dance, like Bob Marley once said, “and sweat until you can’t sweat no more.” His ability to make any kind of music sound smooth makes Nanny a notable and gifted artist. And that’s what he is, a gifted artist.”
(ナニーのパフォーマンスを見れば、彼にとって音楽は単なるキャリア以上のものだとすぐに感じる。それは、彼がリズムと音符を純粋なエッセンスに変換する方法であり、しばしば聴衆を奪い去り、時にはボブ・マーリーがかつて言ったように、”汗が出なくなるまで汗をかく “というように、立ち上がって踊ることができるほど聴衆を元気づけるのだ。どんな音楽でもスムーズに聴かせる彼の能力は、ナニーを特筆すべき才能あるアーティストにしている。そして、それこそが才能あるアーティストなのだ。)
Nanny Assis was born August 25, 1969, in Salvador, Bahia, in northeastern Brazil. When he was 7, his musical gifts began manifesting themselves before an audience—or rather, before a congregation. “My father was a pastor, so I grew up playing sacred music. My first instrument was drums, played in the church, and I sang in the youth choir.” He learned guitar by osmosis, simply because the instrument was ubiquitous in Brazilian culture. With those skills in hand, and much to his parents’ (initial) displeasure, Assis began making money playing secular music with his friends. He did rock in clubs, samba at carnival, and even delved into jazz after discovering American players at a record store in Salvador.
In 1993, when the Austin, Texas-based band Rolling Thunder held auditions for samba percussionists. Assis passed the audition and came with them to Texas as a member of the band, touring the U.S. and Europe with them. This was the proverbial foot in the door; he kept seeking out opportunities to work in the States, finally moving to New York in 1999 and quickly becoming a noted player of samba and Brazilian jazz, both as a leader and a sideman.
While Assis considers himself a samba musician, not a jazz musician, it’s the jazz players who are most curious about Brazil’s traditions and are thus his most frequent collaborators. His 2006 debut album, Double Rainbow, included contributions from John Patitucci, Eumir Deodato, Michael Leonhardt, and Erik Friedlander, among others. His subsequent projects partnered him with Arthur Lipner (2010’s Brazilian Vibes) and Janis Siegel and John di Martino (on 2014’s RequinteTrio). He’s also produced several recordings across multiple genres. Rovanio is his second leadership album, but he’s not interested in hogging the spotlight there, either—hence the stellar cast of musicians that appear with him. “The whole point of music is to share,” he says. “I love to collaborate, and my
stage is an open door.”
gigsalad.com/samuela_samba_new_york_city
ニューヨークを拠点に活動するプロのサンバダンサー。洗練されたコスチュームと、情熱的で笑顔の絶えないダンスで、会場を楽しい雰囲気で満たし、みんなを踊らせます!
サムエラは17歳でダンスを始め、ヒップホップとブラジルのサンバを学びました。イタリア、フランス、アメリカなどで15年間ダンスを学び、10年間サンバダンサーとして活動。現在、ニューヨーク・シティ、またはトライステートエリアで、ショー、結婚式、誕生日パーティーなどで、毎週パフォーマンスをしています。また、他のダンサー、ミュージシャン、ドラマーとコラボし、あなたのイベントを特別なものにします。