Past Event200920102011201220132014

2015 The Nippon Club Winter Season Tennis Tournament /日本クラブテニス部 2015年冬季テニス大会 01/17/15 ~ 03/31/15

日本クラブでは、毎年1月から3月にかけての週末に、屋内コートにて各種テニス大会を開催しております。テニスが好きな方、またニューヨークに最近来られ、これを機会にテニスを始めたいとお考えの皆様も、ぜひお気軽にご参加下さい。12月には練習会を兼ねた親睦パーティもございますので、こちらも是非お見逃しなく!


12月テニス親睦パーティTennis Social Party
2014年12月27日(土)午後1時-5時 @ビンガムトンラケットクラブ(ミツワ近く)
Saturday, December 27th 2014 1pm - 5pm @Binghamton Racquet Club
1月からのテニス大会に先立って、練習会と親睦を兼ねたテニスパーティを開催します。

12月テニス親睦パーティ申し込み用紙はこちらから。
Click here for regstration of Tennis Social Party





2015年 日本クラブテニス大会 各種目スケジュール (予定)

1月17日(土)& 1月24日(土)
オープン & 女子シングルス大会 @ハワースカントリークラブ(NJ)
「NYs 杯」オープンベテランダブルス大会 @ハワースカントリークラブ(NJ)

1月24日(土) 「ユナイテッド杯」ミックス・ダブルス大会 @ハワースカントリークラブ(NJ)

2月14日(土)& 2月21日(土)
オープン&女子ダブルス大会 @USTAナショナルテニスセンター(Flushing, NY)

3月14日(土)&3月 21日(土)チーム対抗大会 @USTAナショナルテニスセンター(Flushing, NY)

詳細は、日本クラブ事務局担当 内藤まで(TEL: 212-581-2223, E-mail: hnaito@nipponclub.org)



2014 Nippon Club Tennis Tournament Schedule (Tentative)

1/17(Sat) & 1/24(Sat)
Open & Women’s Singles Tournament @Haworth Country Club (NJ)
"NYs Cup" Open Veteran Doubles Tournament @Haworth Country Club (NJ)

1/24(Sat) "United Cup" Mix Doubles Tournament @Haworth Country Club (NJ)

2/14(Sat) & 2/21(Sat)
Open & Women’s Doubles Tournament @USTA National Tennis Center (Flushing, NY)

3/14 (Sat) & 3/21(Sat) Team Tournament @USTA National Tennis Center (Flushing, NY)

For more inquiry at The Nippon Club(Attn: Naito TEL: 212-581-2223, E-mail: hnaito@nipponclub.org)




























Date: 01/17/15 ~ 03/31/15

2014 Nippon Club
Members Christmas Party
★★ Holiday Jazz Live & More ★★
12/23/14

毎年恒例の会員親睦クリスマスパーティは、12月23日(火)クラブ全館をオープンして開催致します。今年のエンターテイメントは、芸能生活70周年を迎えた今なお一線で活躍を続けるジャズピアニストの秋吉敏子氏によるスペシャルジャズライブ他、様々なアーティストを迎え、大会場では味わうことのできない臨場感あふれるライブショーをお楽しみ頂きます。他にも、各階での多彩な催し物と、食べ飲み放題のお食事とドリンク、お楽しみラッフル賞などもご用意し、皆様のお越しをお待ちしております。社内の忘年会に、またご家族やお友達をお誘い合わせの上、ぜひご参加下さい。参加人数に限りがありますので、お申込みはどうぞお早めに! 詳細、お申し込みは日本クラブ(212-581-2223、info@nipponclub.org)まで。

The Nippon Club cordially invites you and your guests to our annual Special Christmas Party. This year will feature a live performance by Jazz pianist, Ms. Toshiko Akiyoshi who has been playing actively for 70years since her debut. We will also feature performances by various top musicians. Please enjoy various entertainment including all-you-can-eat dinner & drinks, raffle prizes and more. Please bring your family members, colleagues and friends to this fun-filled event. Early registration recommended due to limited seat availability. For more info, contact The Nippon Club (212-581-2223, info@nipponclub.org)


各階の催し物 Party Floor Plan (予定)

【5 Fl.】 Sakura Room
お食事のスペース (ビュッフェ &デザート)
Buffet Dinner & Deserts

【4 Fl.】 Bar & Grill
お食事のスペース (ビュッフェ&デザート)
Buffet Dinner & Deserts

【3 Fl.】 Dining Room
V.I.P. ラウンジ (ご協賛企業ご招待)
VIP Lounge

【2 Fl.】 Rose Room

クリスマスキャロル、メインエンターテイメント “ ホリデー・ジャズ・ライブ!”、お楽しみラッフル大会
Christmas Caroling, Main Entertainment “Holiday Jazz Live! & More”, Raffle Prize Presentation 

【1 Fl.】 Gallery Space 
ウェルカムドリンク
Welcome Drink


Artist Profile:

photo


秋吉敏子 Toshiko Akiyoshi

2006年、ジャズ界では最も権威のあるジャズ・マスターズ賞(アメリカ国立芸術基金)を日本人として初めて獲得。'50年代から日本とアメリカを行き来して活躍。その才能はバド・パウエル、チャールズ・ミンガスからも認められ、'73年に夫君ルー・タバキンと結成したオーケストラは30年間の活動中に無数の名盤を生み出した。'97年には紫綬褒章を受章、'99年には国際ジャズの殿堂入りを果たす。ピアニスト/作曲家/編曲家として今なお前進を続けている。

Over the course of a sixdecade career, pianist, bandleader, and composer-arranger. Toshiko Akiyoshi has made a unique and vital contribution to the art of big band jazz.

She was not exposed to real jazz until a Japanese record collector introduced her to the work of Teddy Wilson, whose music immediately impressed her. In 1952, pianist Oscar Peterson discovered Akiyoshi while he was on a Jazz at the Philharmonic tour of Japan and recommended that producer Norman Granz record her. She moved to New York in 1959, playing at Birdland, the Village Gate, the Five Spot, and the Half Note; but despite a brief attempt in the 1960s to showcase her talents as a composer and arranger for large ensembles, she did not have the opportunity to form a big band until she moved to Los Angeles in 1972 with her husband, saxophonist/flutist Lew Tabackin. The following year, the couple formed the Toshiko Akiyoshi Jazz Orchestra featuring Lew Tabackin. In 1976, the band placed first in the DownBeat Critics' Poll, and Akiyoshi's album Long Yellow Road was named best jazz album of the year by Stereo Review.

In 1982, the couple returned to New York, where Akiyoshi re-formed her band with New York musicians. The band enjoyed a critically successful debut at Carnegie Hall as part of the 1983 Kool Jazz Festival. Akiyoshi has recorded 22 albums to date with the orchestra. Her recording Four Seasons of Morita Village was awarded the 1996 Swing Journal Silver Award, and her big band albums have received 14 Grammy Award nominations.

In 1995, the Toshiko Akiyoshi Jazz Orchestra was invited to play in China, and in 1996 Akiyoshi completed her autobiography Life With Jazz, which is now in its fifth printing in Japanese. Among the many honors she has received are the Shijahosho (1999, from the Emperor of Japan); the Japan Foundation Award, Order of the Rising Sun, Gold Rays with Rosetta (2004, from the Emperor of Japan); and the Asahi Award (2005, from the Asahi Shimbun newspaper).

photo


ルー・タバキン(fl.ts) Lew Tabackin

フルート・テナーサックス奏者としてジャズの本場ニューヨークで長年活躍し、高い評価を得てきた。フルート奏者としては、スイングジャーナル読者投票で4年連続名を連ね、2010年のダウンビート国際ジャズ批評家投票でフルート部門の勝者に選ばれている。現在は、自身のトリオでの出演および、秋吉敏子ジャズオーケストラのソロリストとして世界を舞台に活躍を続けている。

Flutist and tenor saxophonist, is an artist of astonishing vision. His electrifying flute playing is at once virtuosic, primordial, cross-cultural, and passionate. His distinctive tenor sax style includes the use of wide intervals, abrupt changes of mood and tempo, and purposeful fervor, all in the service of showing the full range of possibilities of his instrument - melodically, rhythmically, and dynamically. Without copying or emulating jazz greats of the past, Mr. Tabackin has absorbed elements into his style, ultimately creating his own sound and aura.

photo


M2duo

タップダンサーという異色の才能に加え、本場アルゼンチンのミュージシャンとの演奏経験を積み、タンゴ奏者として国際的に活躍するバイオリニスト・小澤真智子と、作・編曲活動の他、次代を担う若手無声映画伴奏者として日米で注目を集めるピアニスト・松村牧亜が、二人にしかできないバイオリン+ピアノデュオの可能性を探るべく結成したユニット・M2duo。2001年の結成以来、La MaMa、The Stoneといったニューヨーク・ダウンタウンのユニークなスペースから、正統派コンサートホールであるマーキン・ホールまで、ニューヨークの様々な会場で聴衆を魅了し続けている。

東京芸術大学、及びジュリアード音楽院にて研鑽を積み、さらにヘンリー・マンシーニ音楽院にてジャズや映画音楽界のトップミュージシャンの薫陶を受けた二人。クラシックに加え、タンゴ、ジャズや映画音楽、エレキバイオリンを駆使するクロスオーバー系オリジナルまで、ジャンルの垣根に囚われない彼女たちの伸びやかな音楽性は、各地に多くのファンを生んでいる。

Though violinist Machiko Ozawa and pianist Makia Matsumura first began performing together at Cafe Mozart on the Upper West Side in 2001, it was their unique and passionate interpretation of Piazzolla at the East Village venue La MaMa in 2005 that marked the birth of M2duo. Since then the pair has performed throughout the City and beyond while expanding its repertoire to include original interpretations, whether mixing tap dancing with violin or by reinventing 70's Japanese pop as tango.

Both musicians are Julliard-trained and accomplished in their respective fields: Ozawa is a much sought-after tango violinist; Matsumura is one of the youngest pianists to regularly contribute improvised scores to classic silent films.



Date: 12/23/14
Time: 5:30 - 10:00 pm
Location: The Nippon Club
Fee: $95 (Member) / $150 (Guest)
Contact: info@nipponclub.org/212-581-2223

Kuniko Katada Glass Art Exhibition
片田久仁子ガラス工芸展
12/04/14 ~ 12/10/14

後援:箱根ガラスの森美術館、ガラスランド コープ、高野憲治博士

日本ギャラリーでは、日本におけるフュージングガラスの第一人者である片田久仁子氏を迎え、「片田久仁子ガラス工芸展」と題した展覧会を開催いたします。

フェージングガラスは、古代エジプトから始まったモザイクガラスがそのルーツと言われ、数枚の色ガラスを組み合わせて、電気炉で焼き付け、融合させるガラス工芸の技法のひとつです。片田氏は、ガラスの持つ多面性を引き出し、ガラス工芸の可能性を追求、その美しく繊細な作品は高い評価を受けています。ガラスにより生み出される神秘的な効果を巧みに捉え、30年以上にわたり、自然界の動植物をモチーフにした作品を氏独自の技法により作製発表しています。

本展では、日本の伝統的なモチーフ、琳派のイメージをステンドグラスとフュージンググラス技工により表現、作製した四曲屏風、二曲屏風、鏡、文箱、アクセサリーなどを展示いたします。展覧会初日には、片田氏作のガラスで作られた道具を使った香席を開く予定です。

また、本展で特筆すべきは、アンティークプリントの収集家、高野憲治博士の「アンティークプリント・コレクション」とのコラボレーションです。オーデュボンのBirds of Americaやアールデコ調の絵柄に合わせてデザインした額をフュージング、ステンドグラスで作製、世界で唯一の額装品を完成しました。これらの作品は海外では初めての発表となり、美術工芸品としても価値がある逸品です。

是非、この機会に片田久仁子の洗練された華麗なガラスの世界をお楽しみ下さい。

片田久仁子 (かただ くにこ)
ガラス工房アトリエク二の代表、「箱根ガラスの森美術館」のシニアーアドバイザー

1982年 ガラス工房「アトリエクニ」主宰
1983年 ホテルオークラ、百貨店などのステンドグラス講師。以後毎年展示会を行う
1987年 日豪交流文化展参加賞
1995年 「フュ-ジング講座」出版
1997年 アトリエクニ・ガラス教室展。銀座アートホールにて
1999年 ガラス美術館内におけるフュ-ジング体験工房をプロデュース(箱根、松島等)

Supported by: Hakone Glass Forest Museum,Glass Land Corp and Dr. Kenji Takano

The Nippon Gallery is pleased to host the exhibition of Glass Art by Kuniko Katada, one of the pioneers of fusing glass art in Japan, from December 4 to 10, 2014.

Ms. Katada is the founder of the glass studio, Atelier Kuni in Tokyo, Japan, and a senior advisor of the Venetian Glass Museum in Hakone. Her works, mainly on wild flower motif represented by her own creative technique, have been highly reputed.
At this exhibition, she introduces inspirational stained glass and fusing glass works based on the Japanese traditional motif, Rimpa School of painting. Her exhibit includes two-section and four-section “byobu” (folding screens), mirrors, letter boxes, and accessories.

She is planning to have a “Kodo” (traditional culture of incense) ceremony on the opening day of the exhibition. The Kodo instruments at the ceremony are also made in glass at her studio.

The exhibition also features collaborated works with Dr. Kenji Takano, a collector of antique prints. She made stand glass and fusing glass frames coordinated with such antique prints as John James Audubon’s “Birds of America” and Art Deco prints. These works are quite unique, and exhibited for the first time in New York.
Please come see exquisite works of glass art by Kuniko Katada.

Date: 12/04/14 ~ 12/10/14
Time: Mon-Fri: 10:00 am – 6:00 pm Sat: 10:00 am – 5:00 pm (Closed on Sundays)
Location: The Nippon Gallery at The Nippon Club
Fee: Free
Contact: yhonda@nipponclub.org/(212) 581 -2223

The Nippon Club Culture Courses in December
12月のカルチャー講座
12/01/14 ~ 12/31/14

◆習っておくと、きっとお役に立ちます!

「自分でできるヘアアレンジ ~上手に巻き髪&まとめ髪」
講 師:サクリパンテ ヒロコ(ヘア&メイクアップアーティスト)
日 時:12/11(木)10:00~12:30 
講座料:$40(1-レッスン)

ちょっとしたコツをマスターすると、上手に髪が巻けて、きれいな仕上がりに!デモンストレーション交えた説明の後で、すぐにご自分のヘアで練習して頂きますので、とてもよくわかるヘアアレンジ講座です。お手持ちのアイロンやホットカーラーを上手に使いこなして、ご自分できれいな巻き髪やまとめ髪ができるようになるための基本的なテクニックをお教え致します。

◆日程変更のため、12月のクラスが増えました。多忙なこのシーズンだからこそ、心身の健康のために!

「太極拳クラス」
講 師:柏木 規与子(ニューヨークで楊式太極拳 のグランドマスター陳至誠氏に師事)
日時:12/2, 12/9, 12/16(火)13:00~14:00 
※ご都合のよい回数だけご参加できます。
講座料:$25(1-レッスン)


JF Japanese language course in Culture Courses presents

Conversation Café


~Let’s chat in Japanese! 日本語で話しましょう!

Chat in Japanese with native speakers and fellow Japanese learners in a relaxed atmosphere! Conversation Café is open to everyone from complete beginners to advanced learners. Practice your Japanese and further your knowledge of the language and culture through fun activities.

When: January 8, 2015 Thursday, 6:30 - 8:00 pm
Where: Sakura room (5th floor)
Topic: OSHOGATSU (お正月)
Level: All levels welcome
Fee: $5 (refreshments included) per person at the door. Cash or check only.

Space is limited and RSVP is required.
For more information and RSVP, contact 212-581-2223 / culture@nipponclub.org

※このワークショップに出席して、グループセッション時に日本語学習者と会話をして下さる日本語ネイティブスピーカーのボランティアを募集しております。ご興味がおありの方は日本クラブ カルチャー講座までお問い合わせ下さい。

他にも楽しいお役に立つ講座が満載。詳細はこちらから。
お問い合わせ・お申し込みは日本クラブ カルチャー講座までどうぞ。
Contact:culture@nipponclub.org/(212) 581-2223
Click here for details for All Classes


Date: 12/01/14 ~ 12/31/14

The Nippon Club
Members' benefits
日本クラブ会員特典!
01/01/14 ~ 12/31/14

日本クラブの会員特典!
Members’ Benefits for Nippon Club Members!


日本クラブ会員証(メンバーズカード)をご提示頂くと、下記のような会員特典が受けられます。皆様、是非ご活用下さい。The following are members’ benefit listings that club members can receive by presenting their member cards.

NTTドコモUSA
DOCOMO USA Wireless™携帯電話の会員向け特別価格での販売
NTT DOCOMO USA, Inc. - Cell Phone Unit discount for the Nippon Club Member
Click here for details


Breakthrough Speaking
グローバル・パブリックスピーキングの極意を日本語で、ウェブで学べる唯一のラーニング・センター。日本クラブ会員特別割引。
Breakthrough Speaking - discount for E-learning of public speaking
Click here for details




クリスタル・スプリング・リゾート 
リワードメンバーのご入会で、ゴルフ・ラウンドバウチャーを2枚進呈
Crystal Springs Resort - 2 Free Golf vouchers round upon signing up for reward member
Click here for details


日経アメリカ社 
日本経済新聞国際版を、今ならはじめの1ヶ月間はトライアル価格(半額)にてご提供!
さらに日経オリジナルグッズをプレゼント!
Click here for details


全日本空輸 ANAカードUSAの初年度年会費(70ドル) 無料サービス特典
・All Nippon Airways Co. (ANA) –ANA Card USA’s annual fee first year free service ($70 value)
Click here for details

日本航空 JFK空港でのエールフランス・ラウンジご利用特典(2015年3月31日迄)
・Japan Airlines Co. – Privileged to use of Air France Lounge at JFK Airport. (until 3/31/2015)
Click here for details

ユナイテッド航空 日本又は南米行き行き航空券ご購入時に、Premier Silver会員の初年度無料サービス
・United Airlines – Premier Silver member’s first year free service with the purchase of an air ticket to Japan or South America.
Click here for details

米国日本通運 日本向け海外引越パック商品10% 割引き特典(2014年12月31日迄)
・Nippon Express USA – 10% discount service for moving service pack products to Japan. (until 12/31/2014)
Click here for details

JTB USA
・LookアメリカンツアーのWeb購入時3%割引特典(2014年10月4日から2015年3月31日出発分迄)
・日本行き航空券のWeb購入時$20割引き特典 (2014年10月4日−2015年3月31日出発分迄)
・JTB USA
– 3% discount for purchase on Look American Tours's website (Appliciable from Oct. 4, 2014 to Mar. 31, 2015 for departure).
– $20 discount service with the purchase of an round trp air ticket for U.S and Japan on Look American Tours's website (Appliciable from Oct. 4, 2014 to Mar. 31, 2015 for departure).
Click here for details



IACE TRAVEL 日本行き航空券購入時50ドル割引と、特別キャンペーン割引きご優待サービス特典
・IACE TRAVEL - $50 discount service with the purchase of an air ticket to Japan and other discount service on special promotional campaigns throughout the year.
Click here for details

サクラ商事 商品25% 常時割引き特典
・Sakura Shoji – 25% discount for purchase of merchandise at any time. (excludes some special items)
Click here for details

ミチ・ビューティサロン & Wave 55 15% 割引き特典
・Michi Beauty Salon & WAVE 55 – Hair Cut 15% discount service (NYC location only)
Click here for details

アルテグループ・インク kimono- 着付けサービス10%割引
ARTE GROUP INC. -kimono- –10% discount on personal kimono dressing service.
Click here for details

ダイノブ ダイノブお買い上げ商品10%割引き(2品まで) (2014年12月31日迄)
Dainobu USA–10 % discount for purchase of merchandise.(This benefit are applied only for 2 merchandises / per shopping.)
Click here for details

シズカ ニューヨーク デイ・スパDay Spaサービス10%割引
SHIZUKA new york Day Spa – 10% discount on Day Spa services
Click here for details

日本クラブ提携ディスカウント駐車場 クラブ会館近辺に3ヶ所(セントラルパーキング)
・Reciprocal parking discounts (3 locations, near the Nippon Club)
Click here for details

セントラル・パーキング割引優待カード 正会員2枚、個人会員1枚まで。希望者に配布。セントラル・パーキングとの提携により、日本クラブ会員に特別料金で利用頂けるお得な特典。
Central Parking Preferred Customer Card –This parking card service is one of the best reciprocal benefits designed for Club members with special discount rates from Central Parking.
Click here for details


photo

photo


photo


photo

photo

photo

photo

photo

photo

photo

photo

photo












Date: 01/01/14 ~ 12/31/14