Past Event2009201020112012201320142015

2015 Nippon Club Golf Tournament
2015年度日本クラブゴルフ大会
07/25/15 ~ 09/19/15

“仲間とゴルフでリフレッシュ!日本クラブの親睦ゴルフ ”

日本クラブゴルフ委員会 (藤居憲二委員長/米国日本通運) では、今シーズンも夏季と秋季に親睦ゴルフコンペを開催致します。 各大会の詳細・お申込みに関しては、逐次ご案内フライヤー、Eメール、ウエブサイト(www.nipponclub.org )等でお知らせ致しますので、皆様のご参加をお待ち申し上げております。

Nippon Club will hold social golf outings in summer and fall this year. Any levels are welcome. We will announce more details of outing through flyer, e-mail, and website(www.nipponclub.org ).


第1回大会 (7月): 「アクティビティ委員長杯」 オープン親睦ゴルフ大会
“Activity Committee Chairman Cup” Open Golf Tournament
開催場所 : ハワース・カントリークラブ Haworth Country Club (NJ)
開催日 : 7月25日(土) July 25th (Saturday)
参加費  : $140 / person
開始時間 : ティーオフ Tee off Time 12:57 pm ~
競技方法 : 新ペリエの個人戦 Individual tournament by Double Perrier




第2回大会 (9月): 「日本クラブ会長杯」 クラブチャンピオンシップ ゴルフ大会
“Nippon Club President Cup” Club Championship Golf Tournament
開催場所 : ハワース・カントリークラブ Haworth Country Club (NJ)
開催日 : 9月19日(土) September 19th (Saturday)
参加費: $140 / person
開始時間 : ティーオフ Tee off Time 12:57 pm ~
競技方法 : 新ぺリエの個人戦 Individual Tournament by Double Perrier








Date: 07/25/15 ~ 09/19/15

Artists from Postwar Japan
Part II: Inspired in New York, 1960s-1970s
海を渡ってきた日本人芸術家たち
Part II: 啓発と探求の日米交流
06/18/15 ~ 07/15/15

昨年好評を博した「海を渡ってきた芸術家たち」の第2部として、「啓発と探求の日米交流」展をここにお届けできますことは日本クラブとして誠に喜ばしく、ニューヨークにおける日米文化交流および日本人美術家の足跡を後世に伝える、歴史的にも有意義な展覧会と自負しております。

ご周知のように、1950年代から60年代にかけてアメリカでは物質文明が盛り上がりを見せ、ニューヨークで 生まれた抽象表現主義やポップアートが当地を世界の芸術の中心地へと変えていきました。この街で何か新しいことが起こりそうだ、と世界中から多くの芸術家・舞踊家・音楽家・映画監督などが訪れ、日本からも若き芸術家たちが船やプロペラ機を乗り継いでやってきました。

本展覧会では昨年に引き続き、50年代後半から70年代にかけて日本からニューヨークに渡ってきて創作の日々を過ごした、画家・版画家・彫刻家の方々のそれぞれの代表作を紹介しています。戦後の四半世紀、 アメリカと日本がそれぞれ生活・文化の面で大きなうねりを見せるなか、両国の芸術家たちはどのように刺激しあい、新しい表現へと駆り立てられていったか。ニューヨークという環境の中で、日本人画家たちは母国で培われた感性や技法をいかに作品に反映していったか。まさに「この街で起こった新しいこと」が見どころの 一つでもあります。

会場では日本人アーティストの活動を伝える当時の新聞記事・展覧会カタログ・会報等、貴重な記録も併せてご覧いただきます。また「60年代・70年代の日本人画家たち」と題して2回のギャラリートークを開催いたします。皆様のご来場をお待ち申し上げております。

主催: 日本クラブ
監修: 佐藤正明・飯塚国雄・内田和子
協賛: J.C.C. Fund (ニューヨーク日本商工会議所)
後援: 国際交流基金ニューヨーク日本文化センター
協力: ニューヨーク日本人美術家協会


■ 出展作家 (Participating Artists) 年はニューヨークに住み始めた年

東 典夫 1955
大越寿美恵 1956
木村 令二 1957
遊馬 正 1958
齋藤 実 1958
新妻 実 1959
下田 治 1959
斉藤 誠治 1961
中里 斉 1962
古川 吉重 1963
川嶋 猛 1963
杉浦 邦恵 1963
児玉 正美 1964
長野 祥三 1964
豊島 荘六 1964
佐々木健二郎1965
下高原伸輝 1965
白井 明子 1966
依田 寿久 1966
時田 良 1969
澤野 水櫻 1969
依田 順子 1969
佐々木敏雄 1974
野田 正明 1977

■ ギャラリートーク (要予約: yhonda@nipponclub.org)

ニューヨークで触発された感性はどう作品に反映されたか、そして、日米のアーティスト間で啓発の交流はいかに展開されたかについて、出展作家にお話を伺います。

[第1回] 6月26日 (金) 2時–3時30分

スピーカー: 木村 令二・野田 正明・澤野 水纓・依田 順子
司会: 佐藤 正明

[第2回] 7月10日 (金) 2時–3時30分

スピーカー: 斎藤 誠治・佐々木 健二郎・杉浦 邦恵・依田 寿久
司会: 飯塚 国雄

*出席者は変更される場合があります。


The Nippon Club is pleased to host Artists from Postwar Japan, Part II: Inspired in New York, 1960s-1970s, Part I of which was held in 2014, and is honored to present masterworks of the leading figures of Japanese artists living (or long lived) in New York. We take pride in a series of the exhibition to record the achievements of Japanese artists and the history of cultural exchanges between Japan and the United States.

Between the 1950s and the 1960s, the Abstract Expressionism and Pop Art movements moved the mecca of art from Paris to New York. People all over the world, including visual artists, performers, musicians, filmmakers and other creators, came to New York expecting that amazing and exciting things must have been happening. Among the newcomers were Japanese young artists who, with aspirations of becoming prominent artists, arrived by cargo and passenger ships or propeller planes.

Participants in this exhibition are the artists who came to New York from the 1950s through the 1970s. They show their masterpieces in painting, graphics, or sculpture through which visitors can easily understand how the artists have, in the New York’s cultural environment, been influenced, and how their Japanese sensitivity to traditional methods has, for more than half a century, been an intrinsic part of the world’s foremost art scene in New York. The viewer can also enjoy documentation reporting their activities at the time.

Organized by The Nippon Club. Supervised by Masaaki Sato, Kunio Izuka and Kazuko Uchida. Supported by the J.C.C. Fund (Japanese Chamber of Commerce and Industry of New York, Inc.). In Cooperation with The Japan Foundation, New York, and The Japanese Artists Association of New York Inc.

Participating Artists The years are ones they moved to the United States.

AZUMA, NORIO 1955
OKOSHI, SUMIYE 1956
KIMURA, REIJI 1957
ASOMA, TADASHI 1958
SAITO, MINORU 1958
NIIZUMA, MINORU 1959
SHIMODA, OSAMU 1959
SAITO, SEIJI 1961
NAKAZATO, HITOSHI 1962
FURUKAWA, YOSHISHIGE 1963
KAWASHIMA, TAKESHI 1963
SUGIURA, KUNIE 1963
KODAMA, MASAMI 1964
NAGANO, SHOZO 1964
TOYOSHIMA, SOROKU 1964
SASAKI, KENJIRO 1965
SHIMOTAKAHARA, NOBUTERU1965
SHIRAI, AKIKO 1966
YODA, TOSHIHISA 1966
TOKITA, RYO 1969
SAWANO, MIZUE 1969
YODA, JUNKO 1969
SASAKI, TOSHIO 1974
NODA, MASAAKI 1977

★Gallery Talk (Will be conducted in Japanese)
Please RSVP to yhonda@nipponclub.org

Topic: Artists inspired in New York, 1960s-1970s

Friday, June 26  2:00pm – 3:30pm
MC: Masaaki Sato
Speakers: Reiji Kimura, Masaaki Noda, Mizue Sawano and Junko Yoda

Friday, July 10 2:00pm – 3:30pm
MC: Kunio Izuka
Speakers: Seiji Saito, Kenjiro Sasaki, Kunie Sugiura and Toshihisa Yoda


Photo Caption:Takeshi Kawashima Space Odyssey, 2001, 36x36x 1.75 inches, Acrylic on canvas, mounted on wood




Date: 06/18/15 ~ 07/15/15
Time: 10:00am-6:00pm (Mon-Fri ) 10:00am-5:00pm (Sat.) Closed on Sundays
Location: The Nippon Gallery at The Nippon Club (7Fl)
Fee: Free
Contact: yhonda@nipponclub.org/(212) 581-2223

Nippon Club 36th Health Seminar
in cooperation with Japanese Medical Society of America
Understanding Headache
日本クラブ/米国日本人医師会共催 第36回ヘルスセミナー
「頭痛のはなし」
講師:成相 宏樹 先生
(アルバート・アインシュタイン医科大学、モンテフィオーレ・メディカルセンター 小児神経内科フェロー)
06/17/15

English Text follows.

日本クラブでは来る6月17日、小児神経内科医の成相宏樹先生を迎え、第36回ヘルスセミナー「頭痛のはなし」を開催致します。

頭痛はとてもありふれた症状です。米国では頭痛の専門科(神経内科、小児神経科)受診への敷居は日本より高く、緊急でもないのにEmergency Department(救急診療部)を受診するのも気が引けるかもしれません。一言に頭痛と言っても、原因は様々です。命に関わる危険なものもあれば、いわゆる「頭痛持ちの頭痛」のような緊急性の低いものもあります。今回は、もし自分、もしくは周囲の人が頭痛を感じた時、どのように考え、対処したら良いのかをお話し頂きます。また、頭痛という病態の理解の歴史と、近年の医学診療・医学研究の進歩についても触れて頂きます。


photo

成相 宏樹 (なりあい ひろき) 先生
(アルバート・アインシュタイン医科大学、モンテフィオーレ・メディカルセンター 小児神経内科フェロー)
慶應義塾大学医学部卒業。福岡県麻生飯塚病院にて初期臨床研修、慶應義塾大学病院にて小児科研修後、2009年に渡米。ミシガン小児病院神経生理フェローを修了後、現在アルバート・アインシュタイン医科大学、モンテフィオーレ・メディカルセンターにて小児神経内科フェロー。日米両国の臨床経験を生かし、米国における日本人コミュニティーへの貢献を期待されている。

Dr. Hiroki Nariai will address causes and how to deal with Headache. There are many causes of headache and some are minors and the other might be a serious one that needs immediate medical attention. Dr. Nariai will focus on important points as to how we can
respond or think when we find others feel headaches. Dr. Nariai hopes that those who attend the lecture will have a better understanding of different kinds of headache and how to respond to it. (※ This seminar will be conducted mainly in Japanese)






Date: 06/17/15
Time: 6:30 – 8:30 pm
Location: Nippon Club 5Fl. Sakura Room
Fee: Nippon Club Member $10 / Guest $15 (includes wine, soft drink & appetizer)
Contact: hnaito@nipponclub.org/(212) 581-2223

An Exhibition by Michio Koide – Traditional Japanese Beauty Morphs Into Jewelry
小出道夫ジュエリー展 「古の日本の美がジュエリーへ」
05/28/15 ~ 06/03/15

日本ギャラリーでは、ファーストレディー安倍昭恵さんのペンダントを製作したことでも注目されている福岡発のアートジュエリーを制作している小出道夫氏を迎え、日本の美・文化をジュエリーやアクセサリーとして表現し紹介する展覧会を開催致します。

ジュエリーデザイナーの小出道夫氏は、国宝や古代彫刻、世界遺産の建築物からインスピレーションを受けたジュエリーを制作しています。小出氏のジュエリーは、「非合理イズム」をモットーに、現代では非効率なため失われつつある手作業の味や温かみ大事にし、磨き工程だけでも8行程以上をかけ、ひとつひとつが丁寧に仕上げられています。

本展では、反骨の浮世絵師と呼ばれた河鍋暁斎(かわべ きょうさい)の浮世絵「轆轤図」をモチーフにしたスカルリングや、狩野芳崖の絶筆となった「悲母観音」、伊藤若沖の「鳳凰」、岸駒の「虎」をモチーフにしたジュエリーを展示する予定です。

また、九州国立博物館のロゴなどを手がけている書家・吉田真紀氏による書「心」の字を象ったハイヒールのネックレス、更には、現代書家の岡本光平氏の書「創」をテーマにしたジュエリーを展示する予定です。

高い芸術性を持つアート作品を普段身に付けるジュエリーにすることで「誰でも、世界的な芸術作品を所有し楽しむことができる事をコンセプトにしている」と小出氏は言います。

21世紀のライフスタイルと融合する新しい形の「日本の美」をテーマに制作されたジュエリーの数々をお楽しみ下さい。

後援 EMP GALLERY 福岡墨彩アートワープ 平家屋 株式会社Grow up 一般社団法人Aim Attain

小出 道夫
ミケランジェロの白黒の写真集「ピエタ」を見て本格的に造形を始める。芸術に備わる造形的な魅力、作品に込められたメッセージ性を誰もが受けることができればいいと考えた。制作しているうちに、著名人の目に留まるようになる。2013年にはファーストレディー安倍昭恵さんのペンダントを作ることになる。身に着ける方の意思を強め、より良きパートナーとしてのジュエリーを制作している。

The Nippon Gallery at The Nippon Club is pleased to host the Jewelry exhibition entitled “Traditional Japanese Beauty Morphs into Jewelry” by Michio Koide, who is one of the hottest jewelry designers in Japan. Mr. Koide recently received a great deal of attention as a designer after creating a special pendant for Japan’s First Lady Akie Abe.

Mr. Koide creates jewelry inspired by the national treasures, ancient sculptures, and architecture of world heritage and places a high priority on a manual process.

The exhibition consists of jewelry with motifs taken from Ukiyoe ‘DOKURO-ZU’ (skull print) by Kyosai Kawanabe, Ukiyoe Artist from the end of Edo Period through to the early Meiji Period, ‘HIBO KANNON-ZU’ (painting of Avalokitesvara as a merciful mother) by Hogai Kano who was a leading figure of Japanese art world during the early Meiji period, ‘PHOENIX’ by Jakuchu Ito who was described as an eccentric painter in Edo period, ‘TIGER’ by Ganku who was a late Edo period artist.

A necklace of a high-heeled shoe in the shape of the Chines Character ‘KOKORO’ (meaning heart) by calligrapher Maki Yoshida, who designed the logo of Kyusu National Museum, and jewelry in the shape of the Chinese Character ‘SO’ (meaning creation) by Kouhei Okamoto, one of the most famous calligraphers in Japan, will also be exhibited.

Mr. Koide creates his jewelry based on the philosophy, “everyone can possess and enjoy world-class works of art when they wear jewelry morphed from artworks with high artistry”.

Please enjoy the world of Koide’s jewelry created with the theme of assimilating “Japanese Beauty” into a 21st century lifestyle.


Date: 05/28/15 ~ 06/03/15
Time: 10:00am-6:00pm (Mon. - Fri)   10:00am-5:00pm (Sat.) Closed on Sundays
Location: The Nippon Gallery at The Nippon Club
Fee: Free
Contact: yhonda@nipponclub.org/(212) 581-2223

Nippon Club 110 years celebration
2015 Nippon Club President's Cup 40th Annual Baseball Tournament
2015年度 日本クラブ創立110周年記念 第40回 「日本クラブ会長杯」 軟式野球大会
05/16/15 ~ 07/11/15

来る5月16日より、日本クラブ創立110周年記念「日本クラブ会長杯」第40回軟式野球大会を開幕致します!4月30日、日本クラブにて抽選会が行われ組み合わせが決定致しました。

予選リーグは、A-Eの5ブロックに分かれ総当りで戦い、各ブロックの1位、2位チームが決勝トーナメントに進みます。

今年も、昨年優勝した鹿島を筆頭に、一昨年の覇者KPMG、二年連続で準優勝のみずほなど、強豪が顔を揃えました。

全試合、ランドールズ・アイランド球場で行います。優勝チームには日本クラブ会長杯、またバッター最優秀選手には、元メジャーリーガー松井秀喜選手から寄贈された松井MVPカップと、副賞としてコンチネンタル航空より航空券が贈呈されます。


出場チーム、予選リーグ表はこちら Click for Teams and First Round League

決勝リーグ組み合わせはこちら Click for Championship Tournament


Schedule:

Saturday, May 16 / First Round League Starts

Sunday, May 17 / First Round League Day 2

第1、2日(Game 1-7)の結果はこちら Click for results of Day 1,2(Game 1-7)

Saturday, May 30 / First Round League Day 3

Sunday, May 31 / First Round League Day 4

Saturday, June 6 / First Round League Day 5

Sunday, June 7 / First Round League Day 6

Saturday, June 13 / First Round League Day 7

Saturday, June 20 / Championship Tournament Day 1

Saturday, June 27 / Championship Tournament Day 2 (Semi-finals)

Saturday, July 11 / Championship Tournament Day 3 (Final, Closing Ceremony)

(at Randall’s Island Field)






お問い合わせ: 日本クラブ事務局担当:内藤まで
TEL (212) 581-2223 / FAX (212) 581-3332 / E-mail: hnaito@nipponclub.org

Contact:
For more information or if you have any question,
please contact The Nippon Club (Attn: Naito) .
TEL: 212-581-2223 FAX: 212-581-3332 E-mail: hnaito@nipponclub.org

Date: 05/16/15 ~ 07/11/15

The Nippon Club
Members' benefits
日本クラブ会員特典!
01/01/15 ~ 12/31/15

日本クラブの会員特典!
Members’ Benefits for Nippon Club Members!


日本クラブの皆様は、会員証(メンバーズカード)をご提示頂くことで、様々な会員特典が受けられます。是非、ご活用下さい。Nippon Club Members can receive various benefits by presenting their member cards.

New!
ニューヨークヤンキース
ヤンキース観戦チケット特別割引き!
New York Yankees
Yankees home games tickets for special prices!
Click here for details

ダイノブ ダイノブお買い上げ商品10%割引き(2品まで)
Dainobu USA–10 % discount for purchase of merchandise.(This benefit are applied only for 2 merchandises / per shopping.)
Click here for details

Waterview Coaching & Consulting
「マネージメントスキル」オンライン講座の20%ディスカウント優待券
Waterview Coaching & Consulting - discount for E-learning of management skill
Click here for details

日経アメリカ社 
日本経済新聞国際版を、今ならはじめの1ヶ月間はトライアル価格(半額)にてご提供!
さらに日経オリジナルグッズをプレゼント!
Nikkei America, Inc. - Receive Nikkei original goods upon signing up subscription of Nikkei Newspaper (International Version).
Click here for details

全日本空輸 ANAカードUSAの初年度年会費(70ドル) 無料サービス特典
・All Nippon Airways Co. (ANA) –ANA Card USA’s annual fee first year free service ($70 value)
Click here for details

日本航空 JFK空港でのエールフランス・ラウンジご利用特典(2015年9月30日迄)
・Japan Airlines Co. – Privileged to use of Air France Lounge at JFK Airport. (until 9/30/2015)
Click here for details

ユナイテッド航空 日本又は南米行き行き航空券ご購入時にPremier Silver会員の初年度無料サービス
・United Airlines – Premier Silver member’s first year free service with the purchase of an air ticket to Japan or South America.
Click here for details

米国日本通運 日本向け海外引越パック商品10% 割引き特典(2015年12月末迄)
・Nippon Express USA – 10% discount service for moving service pack products to Japan. (until Dec. 2015)
Click here for details

JTB USA
・LookアメリカンツアーのWeb購入時3%割引特典(2015年4月1日から2015年9月30日出発分迄)
・日本行き航空券のWeb購入時$20割引き特典 (2015年4月1日から2015年9月30日出発分迄)
・JTB USA
– 3% discount for purchase on Look American Tour's website (Applicable from Apr. 1, 2015 to Sep. 30, 2015 for departure).
– $20 discount service with the purchase of an round trip air ticket for U.S and Japan on Look American Tour's website (Applicable from Apr. 1, 2015 to Sep. 30, 2015 for departure).
Click here for details


IACE TRAVEL 日本行き航空券購入時50ドル割引と、特別キャンペーン割引きご優待サービス特典
・IACE TRAVEL - $50 discount service with the purchase of an air ticket to Japan and other discount service on special promotional campaigns throughout the year.
Click here for details

サクラ商事 商品25% 常時割引き特典
・Sakura Shoji – 25% discount for purchase of merchandise at any time. (excludes some special items)
Click here for details

ミチ・ビューティサロン & Wave 55 15% 割引き特典
・Michi Beauty Salon & WAVE 55 – Hair Cut 15% discount service (NYC location only)
Click here for details

アルテグループ・インク kimono- 着付けサービス10%割引
ARTE GROUP INC. -kimono- –10% discount on personal kimono dressing service.
Click here for details

シズカ ニューヨーク デイ・スパDay Spaサービス10%割引
SHIZUKA new york Day Spa – 10% discount on Day Spa services
Click here for details

Breakthrough Speaking
グローバル・パブリックスピーキングの極意を日本語で、ウェブで学べる唯一のラーニング・センター。日本クラブ会員特別割引。
Breakthrough Speaking - discount for E-learning of public speaking
Click here for details

クリスタル・スプリング・リゾート 
リワードメンバーのご入会で、ゴルフ・ラウンドバウチャーを2枚進呈
Crystal Springs Resort - 2 Free Golf vouchers round upon signing up for reward member
Click here for details

日本クラブ提携ディスカウント駐車場 クラブ会館近辺に3ヶ所(セントラルパーキング)
・Reciprocal parking discounts (3 locations, near the Nippon Club)
Click here for details

セントラル・パーキング割引優待カード 正会員2枚、個人会員1枚まで。希望者に配布。セントラル・パーキングとの提携により、日本クラブ会員に特別料金で利用頂けるお得な特典。
Central Parking Preferred Customer Card –This parking card service is one of the best reciprocal benefits designed for Club members with special discount rates from Central Parking.
Click here for details


photo

photo


photo


photo

photo

photo

photo

photo

photo

photo

photo

photo












Date: 01/01/15 ~ 12/31/15